Vaata eelmist teemat :: Vaata järgmist teemat |
Autor |
Teade |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Püh Aug 26, 2007 16:26 Teema:
|
|
|
jeree kirjutas: | Veel on mul üks küsimus, et kas jaapani kirjakeelel ja trükikeelel on vahe, kui on kas kirjutama peab siis kirjakeelt? Osadel tähetedel olen ma näinud erinevusi (kaar katkendlik või saba vms). Näiteks: http://www.hot.ee/salamander66/ki%5b1%5d.gif ja き pole identsed. |
Kirjakeel ja trükikeel on tõesti erinevad. Kirjakeel on see, mida kasutatakse kirjutades on see on lihtsustatud versioon trükikeelest. Seega võivad esineda pisikesed erinevused. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
jeree
Liitunud: 19 Aug 2007 Postitusi: 113
|
Postitatud: Püh Aug 26, 2007 20:16 Teema:
|
|
|
genky kirjutas: | Kirjakeel ja trükikeel on tõesti erinevad. Kirjakeel on see, mida kasutatakse kirjutades on see on lihtsustatud versioon trükikeelest. Seega võivad esineda pisikesed erinevused. |
Kas see vastupidi ei peaks olema (kuna kirjakeel oli enne peaks trükikeel olema lihtsustatud)? Kui ma kirjutan trükikirja (käega) kas see on siis viga? |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Püh Aug 26, 2007 20:52 Teema:
|
|
|
jeree kirjutas: | genky kirjutas: | Kirjakeel ja trükikeel on tõesti erinevad. Kirjakeel on see, mida kasutatakse kirjutades on see on lihtsustatud versioon trükikeelest. Seega võivad esineda pisikesed erinevused. |
Kas see vastupidi ei peaks olema (kuna kirjakeel oli enne peaks trükikeel olema lihtsustatud)? Kui ma kirjutan trükikirja (käega) kas see on siis viga? |
Ikka teistpidi. Siin pole vahet, kumb ennem oli. Lihtsustatud (või noh kiiresti kirjutades välja kujunenud) on ikka kirjakeel, sest sa kirjutad seda igapäevasel (jaapanis siis). Trükikeel on põhjalikum või noh...natukene ilusamalt tehtud. Kirjakeel läheb peale pikemat kirjutamist suht käest äta ja muutub. Alguses kirjutad võimalikult ilusti, hiljem nii, et oleks aru saada, millega tegu. Mul hetkel skänner ei tööta, aga kui saan tööle, siis võin sulle näited printida tabelitest, mis meil on.
Kalligraafia on juba hoopis teine asi. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
jeree
Liitunud: 19 Aug 2007 Postitusi: 113
|
Postitatud: Püh Aug 26, 2007 21:59 Teema:
|
|
|
genky kirjutas: | Ikka teistpidi. Siin pole vahet, kumb ennem oli. Lihtsustatud (või noh kiiresti kirjutades välja kujunenud) on ikka kirjakeel, sest sa kirjutad seda igapäevasel (jaapanis siis). Trükikeel on põhjalikum või noh...natukene ilusamalt tehtud. Kirjakeel läheb peale pikemat kirjutamist suht käest äta ja muutub. Alguses kirjutad võimalikult ilusti, hiljem nii, et oleks aru saada, millega tegu. Mul hetkel skänner ei tööta, aga kui saan tööle, siis võin sulle näited printida tabelitest, mis meil on.
Kalligraafia on juba hoopis teine asi. |
Vahet tõesti pole, las see jääb siis nii. Oleksin nende tabelite eest tänulik . |
|
Tagasi üles |
|
 |
ミヒ&
Liitunud: 6 Sept 2007 Postitusi: 1
|
Postitatud: Nelj Sept 06, 2007 22:45 Teema:
|
|
|
aenea kirjutas: | jeree kirjutas: |
Edal kah küsimusi:
1. Kas alati/kunagi hääldatakse ha wa'ks? |
Siis kui tegu teema markeriga. (ja on veel erandeid - mõned tervitused vist?? võin ka eksida) | Ei. Erandeid ei ole. HA loetakse WA-na ainult siis kui ta on markeri rollis.
Tervitused ... või pigem v2ljendid ... on enamasti ise terviklikud laused (t6si kyll, enamasti v2ga lyhikesed). N2iteks: こんばんは (konban + wa). või n2iteks ...ではありません jne.
genky kirjutas: | ... Romanjis ... | Klassika ... endalgi kipub see sellisel kujul keelele (ロマ字/romaji asemel).
genky kirjutas: | Ma hetkel peast ei mäleta mõnda sõna, aga võtame näiteks nime Joona. Kirjutatakse see hiraganas järgnevalt: よおな või よ-な Ma ei ole selle jaapani klaviatuuriga eriti harjutanud, niiet ei tea, kuidas seda õiget kriipsu saada. | "V66rad" nimesi kirjutatakse katakanas mitte hiraganas. Joona = ヨーナ (Kui "J" on eestikeele h22lduse j2rgi).
Jaapani klaviatuur? M6tled vast IME klaviatuuri ... seal saad 6ige kriipsu sealt kus US klaviatuuril on "-" ning seda ei kasutata hiragana korral.
genky kirjutas: | Mis puutub ühe suure ja ühe väikese silbi kombinatsiooni, siis 't' puhul ei ole mitte 'tya', 'tyu', ja 'tyo', vaid 'cha', 'chu', 'cho'. 'Z' puhul ei ole mitte 'zya', 'zyu' ja 'zyo', vaid 'ja', 'ju' ning 'jo'. 'D' kombinatsiooni ei olegi. | Jah ja ei ... n2iteks: つづく - ma ytleks, et DU on t2iesti olemas (ajalooline p6hjus, tegelikult keegi づ ja ず vahet ei tee) Ehk selle DU olemasolu ning nende teistegi kirjutusviis oleneb t2ielikult romaniseerimise viisist - ja keegi ei keela sul luua oma meetodit romaniseerimiseks (n2iteks eestikeele h22lduse j2rgi).
jeree kirjutas: | Veel on mul üks küsimus, et kas jaapani kirjakeelel ja trükikeelel on vahe, kui on kas kirjutama peab siis kirjakeelt? Osadel tähetedel olen ma näinud erinevusi (kaar katkendlik või saba vms). | Erinevused tulevad "kirjutusvahendist". Vastavalt on ka fonte erinevate "kirjutusvahendite" imiteerimiseks. Suurimad erinevused trykimustal ja pliiatsil on n2iteks j2rgmistel hiragana m2rkidel: り, き, さ, こ, ふ
edit:
cenorig kirjutas: | /.../ vahet pole kust kandist teda alustada ja kus lõpetada, kui just kalligraafiat ei soovi teha. Aga võibolla ma paari aasta pärast nii ei mõtle ja kirun ennast, et vot miks ma pidin valesti õppima neid tähti. Ma üritan seda parem ära hoida... | J2rjekord on v2ga oluline. Miks? V6tame n2iteks tavalise k2sikirjas eestikeelse teksti - igayks kirjutab omamoodi ja tihti teise k2ekirjast ei loe midagi v2lja. Nyyd v6ta jaapani keelne tekst (kanji+kana) kus on oluliselt rohkem seda leotamatut sigrimigri suppi kui ladina t2htedega. V6id kindel olla, et erinevad inimesed kirjutavad ka jaapanikeelset teksti erineva sodipodina - 6ige joonte j2rjekord garanteerib selle, et saadud sodipodi (文字化け ) oleks yleyldse identifitseeritav. Kui ei tea joonte j2rjekorda => ei saa lugeda, ei saa kirjutada.
/me lihtsalt luurab. |
|
Tagasi üles |
|
 |
omoshiroii

Liitunud: 5 Veeb 2007 Postitusi: 6 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Reede Sept 21, 2007 21:27 Teema:
|
|
|
Kas seda raamatut on ka Eestis müügil? Ma mõtlen Kanjide õppimiseks? |
|
Tagasi üles |
|
 |
IceWolf

Liitunud: 6 Apr 2007 Postitusi: 437 Asukoht: Kivi all
|
Postitatud: Reede Sept 21, 2007 21:50 Teema:
|
|
|
Ma õpin jaapani keelt VHK-s. Esmaspäeval oli esimene tund.  _________________
Reality, be rent! Synapse, break! Banishment, this world! |
|
Tagasi üles |
|
 |
ChristmasBunneh

Liitunud: 31 Juul 2007 Postitusi: 3
|
Postitatud: Teis Sept 25, 2007 19:15 Teema:
|
|
|
mina küll eraldi õppima ei viitsi hakata. vb aint siis, kui tuleks ilge tahtmine kunagi jaapanisse elama minna. mulle piisab anime vaatamisest, et mõista kui keeruline see on. kuigi midagi jääb sellestki külge ja natuke aru saan ka. |
|
Tagasi üles |
|
 |
Enileda

Liitunud: 26 Juun 2007 Postitusi: 7 Asukoht: Tallinn
|
|
Tagasi üles |
|
 |
acousmatique

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 2499 Asukoht: ---
|
Postitatud: Nelj Sept 27, 2007 08:47 Teema:
|
|
|
Jaapani keele alused 1 - Vajalikud fraasid igapäevases suhtluses
Uued sõnad:
言う 【いう】 / iu (tegusõna) - ütlema
お兄ちゃん 【おにいちゃん】 / oniichan (nimisõna) - hellitusnimi vanemale vennale
入れる 【いれる】 / ireru (tegusõna) - sisse panema, sisse tooma, sisse laskma
おちんちん / (o)chinchin (nimisõna) (släng) (naiselik) - ??? _________________ ☞ [...LIL B MIXTAPE PLAYING VERY LOUDLY...] ☀ |
|
Tagasi üles |
|
 |
Ummi lovely berry

Liitunud: 8 Apr 2006 Postitusi: 3500 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Nelj Sept 27, 2007 09:06 Teema:
|
|
|
Oo fushi-sensei, tänan sind õpetussõnade eest, millal on järgmist osa oodata?  _________________ baka pole surnud, me postitame siia peaaegu iga kuu |
|
Tagasi üles |
|
 |
Star

Liitunud: 9 Sept 2004 Postitusi: 176
|
Postitatud: Kolm Okt 03, 2007 18:16 Teema:
|
|
|
kas keegi oskab öelda, mida tähendab sõnaühend "kurai mori", Jaapani keelsed peaksid olema. |
|
Tagasi üles |
|
 |
IceWolf

Liitunud: 6 Apr 2007 Postitusi: 437 Asukoht: Kivi all
|
Postitatud: Kolm Okt 03, 2007 18:48 Teema:
|
|
|
Pime mets? _________________
Reality, be rent! Synapse, break! Banishment, this world! |
|
Tagasi üles |
|
 |
Star

Liitunud: 9 Sept 2004 Postitusi: 176
|
Postitatud: Kolm Okt 03, 2007 19:09 Teema:
|
|
|
kust sa vaatasid seda? |
|
Tagasi üles |
|
 |
zero

Liitunud: 5 Märts 2004 Postitusi: 178 Asukoht: Ujuvad saared
|
|
Tagasi üles |
|
 |
erik_schults
Liitunud: 22 Aug 2007 Postitusi: 1070
|
Postitatud: Kolm Okt 03, 2007 19:58 Teema:
|
|
|
Ma lähen järveotsa aga ma siis m6tlen v6tta mingi teist suguse kursuse ka......jaapani keele 6ppimiseks (tahaks seda kui eesti keelt osata)....... _________________
Anime-Planet.com - anime | manga | reviews |
|
Tagasi üles |
|
 |
zero

Liitunud: 5 Märts 2004 Postitusi: 178 Asukoht: Ujuvad saared
|
Postitatud: Kolm Okt 03, 2007 20:46 Teema:
|
|
|
erik_schults kirjutas: | Ma lähen järveotsa aga ma siis m6tlen v6tta mingi teist suguse kursuse ka......jaapani keele 6ppimiseks (tahaks seda kui eesti keelt osata)....... |
Sellest on küll kahju, kuna tundub, et eesti keelt sa väga hästi paraku ei oska. _________________ Jäi kui rott lõksi vahele. |
|
Tagasi üles |
|
 |
IceWolf

Liitunud: 6 Apr 2007 Postitusi: 437 Asukoht: Kivi all
|
Postitatud: Kolm Okt 03, 2007 20:54 Teema:
|
|
|
Star kirjutas: | kust sa vaatasid seda? |
Mul on sõnastik...  _________________
Reality, be rent! Synapse, break! Banishment, this world! |
|
Tagasi üles |
|
 |
chi

Liitunud: 18 Dets 2005 Postitusi: 574
|
Postitatud: Kolm Veeb 13, 2008 13:47 Teema:
|
|
|
Kes lugeda ei viitsi, võib järgnevat AUDIO õppemateriali proovida.
Edit: Märgiks ära, et tegemist on 'puhta kullaga', niiet tasub kindlasti tõmmata. hetkel olen materjl I õppetund 5 juures ning asjast vaimustuses
NB! Õppematerial on inglise keelne!
Kood: |
Õppematerial I: 397.07 MB
http://www.megaupload.com/?d=4KZ04QNG
Õppematerial II: 637.41 MB
http://www.megaupload.com/?d=ZK082YQC
http://www.megaupload.com/?d=JOU9HPJG
http://www.megaupload.com/?d=OFARTZVJ
http://www.megaupload.com/?d=F8SR7L6R
http://www.megaupload.com/?d=J01KQUTV
http://www.megaupload.com/?d=ZQLKZJPP
Õppematerial III: 400 MB
http://www.megaupload.com/?d=B1SJ55M1
http://www.megaupload.com/?d=64JBPYAR
http://www.megaupload.com/?d=CZXHIW81
http://www.megaupload.com/?d=KR2YUJJ7
http://www.megaupload.com/?d=3Z9GMD79 | _________________ AutoIt Script | Anime-Source | Watchanimeon |
|
Tagasi üles |
|
 |
tokidoki
Liitunud: 2 Aug 2008 Postitusi: 5
|
Postitatud: Laup Aug 02, 2008 23:45 Teema:
|
|
|
hmm,kas teema on väljasurnud või mis (hope not)
Muidu kas kellelgi sellist unistust pole,et saada jaapanisse õppima?
stipendiumid on päris hääd aga tee sinnani võib olla.
On võimalik kodus üldse sellele tasemele õppida ?ülikoolis saab ka vist õppida üle aasta aga siiski,kas sellele tasemele?(mõtlen seda et ülikoolis peab aprilli seisuga aasta vähemalt käidud olema) |
|
Tagasi üles |
|
 |
|