  |
|
Vaata eelmist teemat :: Vaata järgmist teemat |
Autor |
Teade |
Võhik

Liitunud: 9 Juun 2008 Postitusi: 361 Asukoht: Tallinn-Tartu mnt
|
Postitatud: Teis Apr 06, 2010 23:39 Teema:
|
|
|
Kas keegi oskab midagi head või halba Musashi kohta öelda? |
|
Tagasi üles |
|
 |
kawry

Liitunud: 25 Okt 2008 Postitusi: 106 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Kolm Apr 07, 2010 01:03 Teema:
|
|
|
Võhik kirjutas: | Kas keegi oskab midagi head või halba Musashi kohta öelda? |
suurem osalt on tegemist siiski ikkagi ajaloo tunniga, kus väike vana mehikesest 3d karakter räägib nii lääne sõjakultuurist ja selle mõjutustest ida poolele ja adaptsioonidest jaapanile (ka erinevustest) ning põhjusest, kuidas arenes välja Musashi mõõga stiil.
vahel näitab ka real aja filmi klippe kohtadest, kus Musashi olevat võidelnud, ning kujudest, kus mees olevat legendaarseks saanud. kõigele lisaks näidatakse ka natuke animatsiooni vahepeal, mis on v.hea (kergetest situatsioonidest, kus Musashi võitleb).
kui sa lähed suuremat animatsiooni kogemust otsima, siis seda ei soovitaks (tegevus on aeglasem kui seda oli "Sky Crawlers"-is) _________________ Watch anime in a bright room with a dark heart. |
|
Tagasi üles |
|
 |
Kaoru

Liitunud: 14 Dets 2007 Postitusi: 1264 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Kolm Apr 07, 2010 06:54 Teema:
|
|
|
kava muudatus
Kas Evangelion 2.0 on inglise keeles. Või jaapani keeles ja ingliskeele subakatega. |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Kolm Apr 07, 2010 09:27 Teema:
|
|
|
Kaoru kirjutas: | kava muudatus
Kas Evangelion 2.0 on inglise keeles. Või jaapani keeles ja ingliskeele subakatega. |
Nagu olen siin teemas korduvalt öelnud, on Eva jaapani keeles, inglise subtiitritega. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
Piu tavaline eesti naine

Liitunud: 3 Nov 2006 Postitusi: 329 Asukoht: Tartu/Tallinn
|
Postitatud: Kolm Apr 07, 2010 11:04 Teema:
|
|
|
Kaoru kirjutas: | kava muudatus
Kas Evangelion 2.0 on inglise keeles. Või jaapani keeles ja ingliskeele subakatega. |
Nagu mis mõttes? Cinamoni kodulehel on hoopis teine tekst kui see, mis Artur mulle saatis ja mis seega nüüd kodulehel üleval on.
Tsiteerin:: | 4. JAFF uudised - MUUTUSED JAFFI KAVAS!
Animefännide soovil, reedel, 9.-ndal aprillil kl.19.00, filmi “Sky Crawlers”-i asemel Tartu Cinamon näitab noortekomöödia “Kuidas võrgutada otaku-tüdrukut”!
Saame teada rohkem jaapani otaku subkultuurist! |
Uurin selle kohta. Praegu jääb kodulehele see info. _________________
 |
|
Tagasi üles |
|
 |
Kaoru

Liitunud: 14 Dets 2007 Postitusi: 1264 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Kolm Apr 07, 2010 11:08 Teema:
|
|
|
Kui otaku tuleb siis andke teada, praegu on seal kirjas Kamikaze tüdrukud. |
|
Tagasi üles |
|
 |
SBZx

Liitunud: 6 Apr 2010 Postitusi: 8
|
Postitatud: Kolm Apr 07, 2010 12:54 Teema:
|
|
|
genky kirjutas: | Kaoru kirjutas: | kava muudatus
Kas Evangelion 2.0 on inglise keeles. Või jaapani keeles ja ingliskeele subakatega. |
Nagu olen siin teemas korduvalt öelnud, on Eva jaapani keeles, inglise subtiitritega. |
Nii on, jep. Ma ehmatasin ka ära esimesed 15 sek. filmist, et kas tõesti on dubbed versioon ?! _________________
 |
|
Tagasi üles |
|
 |
Piu tavaline eesti naine

Liitunud: 3 Nov 2006 Postitusi: 329 Asukoht: Tartu/Tallinn
|
Postitatud: Kolm Apr 07, 2010 13:07 Teema:
|
|
|
SBZx kirjutas: | genky kirjutas: | Kaoru kirjutas: | kava muudatus
Kas Evangelion 2.0 on inglise keeles. Või jaapani keeles ja ingliskeele subakatega. |
Nagu olen siin teemas korduvalt öelnud, on Eva jaapani keeles, inglise subtiitritega. |
Nii on, jep. Ma ehmatasin ka ära esimesed 15 sek. filmist, et kas tõesti on dubbed versioon ?! |
nagu me kõik  _________________
 |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
|
Tagasi üles |
|
 |
Piu tavaline eesti naine

Liitunud: 3 Nov 2006 Postitusi: 329 Asukoht: Tartu/Tallinn
|
Postitatud: Kolm Apr 07, 2010 16:00 Teema:
|
|
|
Jep, Tartu Cinamon tegi omaloomingut Kamikaze tüdrukutega. Neil on siiski õige info seal. Kodulehel samamoodi nüüdseks. _________________
 |
|
Tagasi üles |
|
 |
erick küps PSP-d plõgistav noormees

Liitunud: 29 Märts 2004 Postitusi: 934 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Kolm Apr 07, 2010 19:05 Teema:
|
|
|
piuxu kirjutas: | 4. JAFF uudised - MUUTUSED JAFFI KAVAS!
Animefännide soovil, reedel, 9.-ndal aprillil kl.19.00, filmi “Sky Crawlers”-i asemel Tartu Cinamon näitab noortekomöödia “Kuidas võrgutada otaku-tüdrukut”!
Saame teada rohkem jaapani otaku subkultuurist!
Jep, Tartu Cinamon tegi omaloomingut Kamikaze tüdrukutega. Neil on siiski õige info seal. Kodulehel samamoodi nüüdseks. |
See on absoluutne WIN!!!!! Sinna lihtsalt peab minema! _________________ --taevas linna kohal oli läbikõrvetatud vooluringi värvi-- |
|
Tagasi üles |
|
 |
Annyu

Liitunud: 10 Märts 2010 Postitusi: 19
|
Postitatud: Kolm Apr 07, 2010 20:11 Teema:
|
|
|
jaff on p2ris lahe olnud. Olen saanud plakati ja selle kataloogi , kuid ei saanud m2rki (sai otsa vms.). Kui palju see maksab otaku ajakiri ? _________________ <.< |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Kolm Apr 07, 2010 20:36 Teema:
|
|
|
Annyu kirjutas: | jaff on p2ris lahe olnud. Olen saanud plakati ja selle kataloogi , kuid ei saanud m2rki (sai otsa vms.). Kui palju see maksab otaku ajakiri ? |
Otaku ajakirja kohta ei oska veel midagi öelda, sest tehniliste probleemide tõttu see taas hilineb. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
Kumori

Liitunud: 3 Apr 2010 Postitusi: 20 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Nelj Apr 08, 2010 19:38 Teema:
|
|
|
Tundub, et liiga vara tõttasin andestama. Käisin täna vaatamas "Võõra mõõka", mille kohta oli kirjutatud, et linastub jaapani keeles, ingliskeelsete subtiitritega, aga kohapeal selgus, et tegelikult oli film siiski venekeelse pealelugemisega... (!!!) Ja ma tõepoolest üritasin seekord ennast dublaa¾ist mitte häirida lasta, aga no tõesti... Häiris ikka küll. Üsna jama dublaa¾ veel pealekauba - nagu seebikatel, et alt kostab originaali ja üks ja sama näitleja loeb kõiki osi (mitte nagu nt eestikeelsel "Alice Imedemaal" mugandusel, kus igal tegelaskujul vähemalt oma näitleja). Mind ei vihasta mitte niivõrd see, et film dubleeritud on, kui see, et ma sellest alles kinosaalis teada saan. |
|
Tagasi üles |
|
 |
kawry

Liitunud: 25 Okt 2008 Postitusi: 106 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Nelj Apr 08, 2010 21:25 Teema:
|
|
|
Kumori kirjutas: | Tundub, et liiga vara tõttasin andestama. Käisin täna vaatamas "Võõra mõõka", mille kohta oli kirjutatud, et linastub jaapani keeles, ingliskeelsete subtiitritega, aga kohapeal selgus, et tegelikult oli film siiski venekeelse pealelugemisega... (!!!) Ja ma tõepoolest üritasin seekord ennast dublaa¾ist mitte häirida lasta, aga no tõesti... Häiris ikka küll. Üsna jama dublaa¾ veel pealekauba - nagu seebikatel, et alt kostab originaali ja üks ja sama näitleja loeb kõiki osi (mitte nagu nt eestikeelsel "Alice Imedemaal" mugandusel, kus igal tegelaskujul vähemalt oma näitleja). Mind ei vihasta mitte niivõrd see, et film dubleeritud on, kui see, et ma sellest alles kinosaalis teada saan. |
mulle tundub, et sa oled õnne särgis sündinud, või siis Cinamon'i tehnik on neil venekeelt (kui oma emakeelt) kõnelev isik ning tal tundus, et oleks parem kuulda esitust tuttavas keeles. Kuigi seda vene keele dub'i asja on nendega juba räägitud, tundub et ajalugu kordub ning vigadest ei taheta õppida
siit tuleb ka argument, et tehnikute käes on POWWAA.. _________________ Watch anime in a bright room with a dark heart. |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Nelj Apr 08, 2010 21:32 Teema:
|
|
|
Nagu WTF seal Tartus tehnikud teevad
Kui selline asi juhtub, minge nõudke õiget asja nagu. Nii ka ei saa, et teevad seal seda, mida tahavad  _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
Kumori

Liitunud: 3 Apr 2010 Postitusi: 20 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Nelj Apr 08, 2010 22:58 Teema:
|
|
|
Loll olin tõesti, et niiviisi taltsalt saatusele alistusin. Kuigi... ausalt öeldes pole ma niiväga kindel, et Cinamoni töötajad minu kaebamise peale kohe reageerinud oleksidki. Ja pealegi oli mul juba tunne, et asi on tõepoolest mu "õnnesärgis" ja et see venekeelne dublaa¾ mu isiklik needus. Aga ma luban, et kui järgmine aasta sama kordub, siis ma neile ei halasta!  |
|
Tagasi üles |
|
 |
ewty küsimus poistele ...
Liitunud: 20 Mai 2007 Postitusi: 414 Asukoht: tagasi Eestis
|
Postitatud: Nelj Apr 08, 2010 23:01 Teema:
|
|
|
Kumori kirjutas: | Tundub, et liiga vara tõttasin andestama. Käisin täna vaatamas "Võõra mõõka", mille kohta oli kirjutatud, et linastub jaapani keeles, ingliskeelsete subtiitritega, aga kohapeal selgus, et tegelikult oli film siiski venekeelse pealelugemisega... (!!!) Ja ma tõepoolest üritasin seekord ennast dublaa¾ist mitte häirida lasta, aga no tõesti... Häiris ikka küll. Üsna jama dublaa¾ veel pealekauba - nagu seebikatel, et alt kostab originaali ja üks ja sama näitleja loeb kõiki osi (mitte nagu nt eestikeelsel "Alice Imedemaal" mugandusel, kus igal tegelaskujul vähemalt oma näitleja). Mind ei vihasta mitte niivõrd see, et film dubleeritud on, kui see, et ma sellest alles kinosaalis teada saan. |
Käisin ka seda vaatamas, ning tõesti dublaas oli kohutav. Asja tege hullemaks veel see, et kohati ei mahtunud subtiitrid ekraanile ära 'otsad läksid kaduma'
iseenesest oli film hea. |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Nelj Apr 08, 2010 23:03 Teema:
|
|
|
Kumori kirjutas: | ... Aga ma luban, et kui järgmine aasta sama kordub, siis ma neile ei halasta!  |
Tubli, nii peabki!
Nüüd aga natuke teist teemat. Kavatsen korraldada ühe väikse kokkusaamise JAFFi ametlike korraldajatega ja tahaks teada, mida teie pakute, millest võiks nendega rääkida. Välja jätta siis need ilmselged probleemsed teemad (dubid, subid, kavade jamad, tehnikute probleemid ja otaku hilinemine). Ehk siis pakkuge teise teemasid, mida järgmisel JAFFil tuleks lisaks parandada, mida juurde tuua, mida uuendada. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
ewty küsimus poistele ...
Liitunud: 20 Mai 2007 Postitusi: 414 Asukoht: tagasi Eestis
|
Postitatud: Nelj Apr 08, 2010 23:19 Teema:
|
|
|
genky kirjutas: |
Nüüd aga natuke teist teemat. Kavatsen korraldada ühe väikse kokkusaamise JAFFi ametlike korraldajatega ja tahaks teada, mida teie pakute, millest võiks nendega rääkida. Välja jätta siis need ilmselged probleemsed teemad (dubid, subid, kavade jamad, tehnikute probleemid ja otaku hilinemine). Ehk siis pakkuge teise teemasid, mida järgmisel JAFFil tuleks lisaks parandada, mida juurde tuua, mida uuendada. |
JAFF'il võiks ikkagi näidata ka mingit sarja nagu elnevatel aastatel on olnud ja see võiks olla kombineeritud pauside ajal toimuvate tegevustega.
Tartus võiks ka olla infolaud. |
|
Tagasi üles |
|
 |
|
|
Sa ei saa teha siia alafoorumisse uusi teemasid Sa ei saa vastata siinsetele teemadele Sa ei saa muuta oma postitusi Sa ei saa kustutada oma postitusi Sa ei saa hääletada küsitlustes
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group Tõlkinud:
|
| |