  |
|
Vaata eelmist teemat :: Vaata järgmist teemat |
Autor |
Teade |
Stopa kibestunud sotsiopaat

Liitunud: 18 Nov 2008 Postitusi: 1719 Asukoht: Shibuya-ku, Tokyo
|
Postitatud: Laup Apr 03, 2010 23:08 Teema:
|
|
|
Chobits kirjutas: | Hiljem kui sellest letist mööda jalutasin polnud seal kedagi ega midagi. Ainult mõned kataloogid. |
Sel juhul jalutasid sa kas
a) siis kui lätlaste cosplay etendus käis
või
b) peale kella 7t
võimalik on ka
c) enne kella 12
Pealegi see pole mingi fun pleiss sul, see on infolett. Seal käiakse infot saamas. srs bsns _________________
Arvake ära kaks kõige paremat animefrantsiisi üldse. Saatke oma variandid mulle. Võitke ¹okolaadi. |
|
Tagasi üles |
|
 |
Chobits

Liitunud: 18 Jan 2004 Postitusi: 93 Asukoht: kaugustes
|
Postitatud: Laup Apr 03, 2010 23:12 Teema:
|
|
|
Stopa kirjutas: | Pealegi see pole mingi fun pleiss sul, see on infolett. Seal käiakse infot saamas. srs bsns |
Infot ma sealt tahtsingi aga ei pääsenud ligi tänu nendele kellele see oli fun pleissi kohaks.
Ja huvitav mis ajast me sinapeal oleme? _________________ animed
Viimati muutis seda Chobits (Laup Apr 03, 2010 23:52). Kokku muudetud 1 kord |
|
Tagasi üles |
|
 |
Ewu.

Liitunud: 12 Apr 2009 Postitusi: 68 Asukoht: Saku
|
Postitatud: Laup Apr 03, 2010 23:18 Teema:
|
|
|
Tahtsin Otaku kohta küsida (kuigi see ei lähe eriti teemasse), et kas seda saab tellida jälle ? ja kui saab, siis kust ?
a ja Stopa sa oles see valge neko mütsiga dude infoletis?  _________________ はじめまして, わたし は エヴェリン で す。 とうぞよろしく! |
|
Tagasi üles |
|
 |
Rey

Liitunud: 16 Märts 2010 Postitusi: 184 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 00:00 Teema:
|
|
|
ütleks kah sis selle keele osa teema kohta paar sõna. ma isiklikult nõustun sellega et originaal teos peaks olema orignaal keels ja kes keelt ei mõist sellele subad all. ala anime ja jaapani filmid ikka jaapani keeles vene filmid ja multikad ikke venekeeles etc. kuna vastasel juhl kaotab teos suure osa oma kutuurilisest väärtusest isegi kui dub on hea.
samas ei saa ka õelda et ma ummiga ültse ei nüustuks. mehe sõnadel on iva taga ja endalgi mõned tuttavad kes on originaal teose kohta "ei taha" "imelik on" või mdaigi säärast öelnud. kuid hiljem dubleeritud ekraniseerigu peale öelnud "krt see päris hää oli" ja sellega on mentaliteedis põhi tehtud ning võib mõõduka kogusega rohkem hardcore asja söötma hakkata.
küll aga tuleks kindlasti nähtavalt selgeks teha ja jäädavalt paika panna mis subis ja dubis mingi film on ja ise kaa kindlasti ikka silmad lahti hoida mida vaatama lähedet ei tekiks sellist kurja üllatust nagu kumoril oli. ise oleks kah parajalt pahur kui teaksin et lähen orikat vaatama ja sis lüijakse seinast mingi vann selga.
oma poolne kogemus kah sis. just jõutsin tagasi öiselt mw seantsilt... saal oli väga hõre. vast 12-14 inimest ja tundus et suurem osa neist magasid pool filmi maha.
siinkohal küül ei heida ette kuna film lõpus väga ära vajus. algus oli palju lubav kuid ei suudetud korraliku supensi hoida terve filmi vältel.
samuti oli tegevus pisut läbipaistev ja ette nähtav.
polnud küll halb film kuid ootasin sellelt autorilt paremat. soe summ jäi saamata. eks kellel huvi on vaadaku. _________________
 |
|
Tagasi üles |
|
 |
Vabarnamees mario with money

Liitunud: 9 Jan 2003 Postitusi: 1802 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 07:41 Teema:
|
|
|
Kinokülastajat tuleb esmalt informeerida sellest, mis keeles film on. Kui on tegu jaapani filmiga ja kava teavitab üksnes sellest, et filmil on eestikeelsed subtiitrid, siis on mul iga alus eeldada, et film on jaapani keeles ja eestikeelsete subtiitritega. Kui tänased Evangelionid nt on venekeelse dubleeringuga, siis ma soovin piletiraha tagasi ja kui ei anta, siis kirjutan Tarbijakaitseametisse väikese pöördumise. Ummi ja tema ratsionaalsed põhjendused ja/või ekstsentriline huumor be damned.
Ilma naljata. _________________ Vabarnamees: nagu lendav tigu * ~animeloend~ |
|
Tagasi üles |
|
 |
Kaoru

Liitunud: 14 Dets 2007 Postitusi: 1264 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 08:57 Teema:
|
|
|
Mulle meeldib animed vaadata kui on hea kvaliteediga, orginaal keeles või dublaas. Aga kõige rohkem vihkan seda kui subakad ei jõua tekstile järgi või ruttab tekst ette. Minule küll meeldis Astroboy vene dublaas. See oli ameeriklate koostöö. Eriti raske on jälgida sellisedid animesid, mis on raske sisuga ja väga palju fakte loetakse ette, kui pole norm subbakaid. |
|
Tagasi üles |
|
 |
Karoliine

Liitunud: 1 Juul 2009 Postitusi: 161 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 09:36 Teema:
|
|
|
To Chobits:
Alati tule ligi, isegi kui seal on rahvast ja kõik omavahel tuttavad, saaksid ise ka näiteks uusi tutvusi ja ma ise kahh ära ei ütleks. Ja infoletis ei ole midagi müügil, ei animenänni ega otakusi. |
|
Tagasi üles |
|
 |
Kaoru

Liitunud: 14 Dets 2007 Postitusi: 1264 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 09:59 Teema:
|
|
|
siis peaksin ka tarbekaitsesse põõrduma kui subbakad on valed, venivad või kaovad osaliselt ära. Nii ei saa filmi ju vaadata.
Vabarnamees tarbijakaitse ei aita sind, sest sa eisaanud ju petta. Sa maksid ju selle est mida vaatama läksid. Ok vales keeles aga film oli ju õige. |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 10:46 Teema:
|
|
|
Olen nüüd tagasi Rootsist ja jagaks mõnngaid selgitusi. Kõik maksab ja JAFFi korraldajatel ei ole kõige jaoks raha. Suur aitäh minu poolt peakorraldajale, kes rabeleda viitsib. Nüüd siis aga konkreetsete asjade juurde.
1. Dubleeringu kohta ma juba olen siin teemas rääkinud (seega saite hoiatatud siin). Ka mainisin ma, mis konkreetselt Evangelioni puudutab. Märgitud on, mis subtiitritega on, ja sellest peaks piisama. Vene keele osas ma ei leia, et saaks eriti ette heita. Suur osa vaatajaskonnast on venelased ning subtiitrite asemel on dubleering (mis kokkuvõttes on odavam, sest ei pea eraldi tõlke eest maksma). Elate üle. Pluss, ma ei tea, et kusagil oleks kirjas, mis keeles film on (märgitud on kas subtiitrid või siis osadel dubleering).
2. Subtiitritega on see jama, et nende videole külgepanek on kas ülimalt kallis või siis pole saadud õigusi. Mõlemad maksavad. Seetõttu on eraldi failis ning istub üks inimene, kes subtiitrite osas pidevalt 'next' vajutab. (eraldi subtiitrifailide külgepookimisest vastava programmiga pole mõtet rääkida, seda on juba arutatud)
3. Otaku ajakirjal tekkis jälle probleem rahadega. Kui tuleb, tuleb tuleva nädala neljapäeval.
Kas järgmine kord on siis targem üldse üritus ära jätta? Selles suhtes, et sellise ürituse korraldamiseks on ikka VÄGA raske raha saada. peakorraldaja poeb nahast välja, et midagigi saaks tehtud (inimesed ei tee oma tööd, peab ise tegema, kogu aeg pugema ja pingutama, et raha saada, pidevalt ennast tõestama jne). See aasta ollakse Cinamonis ja Artises, mis on hea edasiminek Sõprusest ja Athenast.
Korraldamine on ikka üks kuradima tänamatu töö.
Edit: Siinkohal mainin, et korraldajad on probleemidest teadlikud. Kõike aga ei anna alati lahendada, isegi kui palju proovida.
*Läheb viib omade kuludega korraldajale seekord ühe tordi* _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList
Viimati muutis seda genky (Püh Apr 04, 2010 11:31). Kokku muudetud 3 korda |
|
Tagasi üles |
|
 |
Karoliine

Liitunud: 1 Juul 2009 Postitusi: 161 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 11:06 Teema:
|
|
|
Korraldajale ikka tõsine tänu.
Isegi mu ema ütleb, et tore, et selline asi toimub ja loodab, et ka edaspidi.
Me võiks kasvõi mingi korjanduse teha järgmiseks aastaks, ära küll ei tohi jääda T_T
NB! Täna saab muffineid ikkagi  |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 11:23 Teema:
|
|
|
WeAreX kirjutas: | Me võiks kasvõi mingi korjanduse teha järgmiseks aastaks, ära küll ei tohi jääda T_T |
Kuna saadi Tallinna kultuuripealinna programmi, siis ehk on suurem tõenäosus, et siiski toimub ka järgmine aasta. JAFFi pressikal kultuuriprogrammi mingi tegelane igastahes paistis positiivne olevat JAFFi esimese juubeliürituse asjasu (viiendat korda toimuks siis). Aga eks näis...
WeAreX kirjutas: | NB! Täna saab muffineid ikkagi  |
Oh nomnom... kas Evangelioni eel või mingi hetk päeval? _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
Vabarnamees mario with money

Liitunud: 9 Jan 2003 Postitusi: 1802 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 11:31 Teema:
|
|
|
genky kirjutas: | 1. Dubleeringu kohta ma juba olen siin teemas rääkinud (seega saite hoiatatud siin). Ka mainisin ma, mis konkreetselt Evangelioni puudutab. Märgitud on, mis subtiitritega on, ja sellest peaks piisama. Vene keele osas ma ei leia, et saaks eriti ette heita. Suur osa vaatajaskonnast on venelased ning subtiitrite asemel on dubleering (mis kokkuvõttes on odavam, sest ei pea eraldi tõlke eest maksma). Elate üle. Pluss, ma ei tea, et kusagil oleks kirjas, mis keeles film on (märgitud on kas subtiitrid või siis osadel dubleering). |
Ma arvan, et enne kui lasta end pühal õiglustundel end vallutada, võiks kõigepealt sügavalt sisse ja välja hingata.
Postitused siin teemas ei asenda nn ametlikku infot. Kui film on vene keelde dubleeritud, siis peaks sellekohane teave olema kättesaadav ametlikest kanalitest, nt hetkel minu käes olevast festivali kataloogist või kasvõi festivali (või Artise) kodulehelt. See oleks lihtsalt viisakas festivalikülastaja suhtes, kes tuleb ja ostab seansile pileti (mis ei ole üleliia odav). Kas on siis tõesti parem, kui külastaja saab sellest tõsiasjast teadlikuks alles pärast tulede kustumist saalis? Nagu näha, tekitab selline asjade käik ainult negatiivseid emotsioone.
Korraldamine on kahtlemata tänamatu töö ja sellega tegelevad inimesed väärivad respekti. See aga ei tähenda, et nende töö tulemus oleks vaikimisi immuunne igasuguse kriitika suhtes.
Teemas otsingut tehes leidsin lõpuks tõesti kinnituse selle kohta, et Evangelion 2.0 on originaalkeeles. See on hea. Kuna mul on aga pilet ka 1.0-le, siis minu jaoks pisike põnevus säilib. _________________ Vabarnamees: nagu lendav tigu * ~animeloend~ |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 11:41 Teema:
|
|
|
Vabarnamees kirjutas: | Postitused siin teemas ei asenda nn ametlikku infot. Kui film on vene keelde dubleeritud, siis peaks sellekohane teave olema kättesaadav ametlikest kanalitest, nt hetkel minu käes olevast festivali kataloogist või kasvõi festivali (või Artise) kodulehelt. See oleks lihtsalt viisakas festivalikülastaja suhtes, kes tuleb ja ostab seansile pileti (mis ei ole üleliia odav). Kas on siis tõesti parem, kui külastaja saab sellest tõsiasjast teadlikuks alles pärast tulede kustumist saalis? Nagu näha, tekitab selline asjade käik ainult negatiivseid emotsioone. |
Ma ei oska öelda, mis on selle põhjuseks, sest pole nii sügaval korralduses sees, aga filmid saadi kätte alles päev/kaks enne ürituse algust. Ning nagu aru sain, siis korraldajal dubleeringute tegelikus olukorras võimu polnud. Ilmselt on siin mingi teine või kolmas käsi vahepeal veel. Ei tunne filmide muretsemise tavasid. Küll aga tean, et infovoldikud on vaja kätte saada enne ürituse algust, et neid levitada.
Vabarnamees kirjutas: | Korraldamine on kahtlemata tänamatu töö ja sellega tegelevad inimesed väärivad respekti. See aga ei tähenda, et nende töö tulemus oleks vaikimisi immuunne igasuguse kriitika suhtes. |
Siinne teema ei oma tõesti mingisugust ametliku kanali tunnust, küll aga pean ennast isikuks, kes omab siiski piisavalt infot, et sellest animefänne (kes on antud ürituse suhtes kõige kriitilisemad ning nõudlikumad) teavitada. Mida olen ma ka teinud. Veel enne ürituse algust andsin ma teada, mis olukord on dubleeringutega, mis puudutab EVA 2.0'i ning Otaku ajakirja. Seega on minu arvates kõige nõudlikum osa vaatajatest teavitatud. Proovin aga tuleva nädala alguseks saada kodulehele info kõikide kohta täpsemalt (dubleeringud siis), et teavitatud oleks ka teised inimesed, kes siin foorumis ei liigu. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
Shirotoki

Liitunud: 11 Veeb 2010 Postitusi: 334 Asukoht: Põltsamaa/Tallinn
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 11:43 Teema:
|
|
|
Yay muffineid saab jälle  |
|
Tagasi üles |
|
 |
acousmatique

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 2499 Asukoht: ---
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 12:19 Teema:
|
|
|
genky kirjutas: | Olen nüüd tagasi Rootsist ja jagaks mõnngaid selgitusi. Kõik maksab ja JAFFi korraldajatel ei ole kõige jaoks raha. Suur aitäh minu poolt peakorraldajale, kes rabeleda viitsib. Nüüd siis aga konkreetsete asjade juurde.
1. Dubleeringu kohta ma juba olen siin teemas rääkinud (seega saite hoiatatud siin). Ka mainisin ma, mis konkreetselt Evangelioni puudutab. Märgitud on, mis subtiitritega on, ja sellest peaks piisama. Vene keele osas ma ei leia, et saaks eriti ette heita. Suur osa vaatajaskonnast on venelased ning subtiitrite asemel on dubleering (mis kokkuvõttes on odavam, sest ei pea eraldi tõlke eest maksma). Elate üle. Pluss, ma ei tea, et kusagil oleks kirjas, mis keeles film on (märgitud on kas subtiitrid või siis osadel dubleering).
2. Subtiitritega on see jama, et nende videole külgepanek on kas ülimalt kallis või siis pole saadud õigusi. Mõlemad maksavad. Seetõttu on eraldi failis ning istub üks inimene, kes subtiitrite osas pidevalt 'next' vajutab. (eraldi subtiitrifailide külgepookimisest vastava programmiga pole mõtet rääkida, seda on juba arutatud)
3. Otaku ajakirjal tekkis jälle probleem rahadega. Kui tuleb, tuleb tuleva nädala neljapäeval.
Kas järgmine kord on siis targem üldse üritus ära jätta? Selles suhtes, et sellise ürituse korraldamiseks on ikka VÄGA raske raha saada. peakorraldaja poeb nahast välja, et midagigi saaks tehtud (inimesed ei tee oma tööd, peab ise tegema, kogu aeg pugema ja pingutama, et raha saada, pidevalt ennast tõestama jne). See aasta ollakse Cinamonis ja Artises, mis on hea edasiminek Sõprusest ja Athenast.
Korraldamine on ikka üks kuradima tänamatu töö.
Edit: Siinkohal mainin, et korraldajad on probleemidest teadlikud. Kõike aga ei anna alati lahendada, isegi kui palju proovida.
*Läheb viib omade kuludega korraldajale seekord ühe tordi* |
Oma ülbe olekuga sa nüüd küll eriti head PR-i ei tee. Ma saan aru ja olen võimeline leppima sellega, et see või teine asi ei ole nii hea kui saab, aga sinu pool-kibestunud ja pool-süüdistavad vastused reaalsele kriitikale rikuvad ürituse minu jaoks ära. Kui kogu su lugupidamine kuulub korraldajatele ja mitte kübetki sellest ei lähe vaatajaskonnale, siis ära imesta kui viimastel jääb üritusest mõru maik suhu. _________________ ☞ [...LIL B MIXTAPE PLAYING VERY LOUDLY...] ☀ |
|
Tagasi üles |
|
 |
Annyu

Liitunud: 10 Märts 2010 Postitusi: 19
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 12:31 Teema:
|
|
|
mul on kysimus . Mis seal info punktist saab osta ja kas sealt saab tasuda asju ka v ?  _________________ <.< |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 12:35 Teema:
|
|
|
acousmatique kirjutas: | Oma ülbe olekuga sa nüüd küll eriti head PR-i ei tee. Ma saan aru ja olen võimeline leppima sellega, et see või teine asi ei ole nii hea kui saab, aga sinu pool-kibestunud ja pool-süüdistavad vastused reaalsele kriitikale rikuvad ürituse minu jaoks ära. Kui kogu su lugupidamine kuulub korraldajatele ja mitte kübetki sellest ei lähe vaatajaskonnale, siis ära imesta kui viimastel jääb üritusest mõru maik suhu. |
Asi pole selles, et kogu mu lugupidamine läheb ürituse korraldajale. Mind ennast ka häirivad kõik need probleemid, mis puudutavad JAFFi korraldamist (info vähene liikumine, teadmatus, viimase minuti asjad jt). Eriti seetõttu, et korraldamine üleüldiselt on mulle hingelähedane tegevus. Ma aitan nii palju kui saan JAFFi korraldamise osas, et kõik oleks võimalikult mugav kõigile, aga ma saan teha suhteliselt vähe. Käesoleva ürituse puhul olen lihtsalt vaidluses teisel poolel, sest mõistan neid probleeme ilmselt kõige rohkem, kuna olen nendega otseselt korraldajatega suheldes kokku puutunud. Lisaks veel omad kogemused ka otsa.
Antud teema puhul olid aga kõik probleemsed juba varem käsitletud (mõni isegi mitu korda) ning sellest tingitud ka kerge pahameel.
Minu ülereageerimine pole aga seotud JAFFiga, vaid enda eraelulise probleemiga. Seega paluks seda mitte võtta üritusega seoses. Oleks ees olnud ükskõik mis teema, oleks ilmselt samamoodi üle suutnud reageerida. Seega vabandust.
Ja mis puudutab veel neid probleeme, siis korraldajad on teadlikud nendest. Ei tasuks arvata, et seepärast, et korralduslikult on läinud nii, nad seda ei tea või ei tunneks huvi (eelkõige siis see tõsisem dubleerimise ja subtiitrite probleem).
Annyu kirjutas: | mul on kysimus . Mis seal info punktist saab osta ja kas sealt saab tasuda asju ka v ?  |
Letis minuteada küll midagi ei müüda hetkel (kui Otaku ajakiri tuleb, siis see), aga tasuta on plakateid ja märke näiteks. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
skullkiller

Liitunud: 17 Veeb 2010 Postitusi: 330 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 13:09 Teema:
|
|
|
Kumori kirjutas: | Küsimus (eelkõige Tartus) festivali külastanuile: mis keeles teile senimaani filme näidatud on? |
Käisin reedel vaatamas Death Note 3. filmi, mis oli originaalkeeles ja eesti subakatega. Aga kahjuks on see ainuke film, mida ma praeguseks olen vaatand JAFFil.
Tsiteerin:: | EVANGELION 1.0: SA OLED/POLE ÜKSINDA linastub Tallinna ja Tartu Cinamonis ingliskeelsena, ilma tõlketa!
EVANGELION 2.0: MURDUMINE linastub Tallinna ja Tartu Cinamonis ingliskeelsena, ilma tõlketa! |
Kui tulebki välja et on vene keelese dubiga, siis loodan et on vähemalt head subakad. Kuna õpin koolis ikka vene koolt on mõnes mõttes isegi hea. Kuigi ise pooldan inglise keelset dubi või originaalkeeles ja subakatega. |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 14:39 Teema:
|
|
|
Pmst on nii.. kui ei ole märgitud teisti, peaks kõikidel filmidele olema ikka jaapani audio (Astroboyga oli aga mingi eraldi kama). Küll aga Tartu "Piano no moriga" oli selline asi, et tehnik ei olevat osanud panna jaapanikeelset audiot >_o _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
nirgike

Liitunud: 26 Apr 2009 Postitusi: 16
|
Postitatud: Püh Apr 04, 2010 15:01 Teema:
|
|
|
Siiani väga lahe üritus on olnud Laialdane ja kaasaegne valik, huvitavad lisa üritused jne. Suured tänud korraldajatele!
Cosplay etendus oli mõnus ja kostüümid kohati ikka päris tõepärased, kuid lootsin midagi nende Animatsuri läti poiste esitusnumbri sarnast
Praegu olen vaatamas käinud vaid Metropoli. Film oli võimas (eriti need linna animatsioonid) ja saal oli üllatuslikult suhteliselt täis.
Veel tahaks näha filmi MW (kaks nunnut näitlejat ikkagi peaosas ) ning siis arvatavasti selleks korraks kõik ajanappuse ja muude kohustuste pärast. |
|
Tagasi üles |
|
 |
|
|
Sa ei saa teha siia alafoorumisse uusi teemasid Sa ei saa vastata siinsetele teemadele Sa ei saa muuta oma postitusi Sa ei saa kustutada oma postitusi Sa ei saa hääletada küsitlustes
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group Tõlkinud:
|
| |