  |
|
Vaata eelmist teemat :: Vaata järgmist teemat |
Autor |
Teade |
hjarg Post count matters!

Liitunud: 9 Jan 2003 Postitusi: 1207 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Esm Okt 24, 2005 07:24 Teema:
|
|
|
erick kirjutas: | Noh ma sain aru, et esitamisele tuleks loomulikult siiski originaal DVD-del või VHSidel olev kraam...
|
Kuid, kas sellestki piisab? Igal DVD-l on ju peal hoiatus, et mitte kui mingil juhul ei tohi seda vaadata mujal kui uhkes koduüksinduses... Avalikku näitamist sealt pealt kohe kindlasti ei lubata...
Lisaks, DVD-le eestikeelsete subtiitrite külgelisamine on paras tüütu tegevust. Tõlkimine muidugi seda enam. _________________ Roses are red
Violets are blue
All of your base are belong to me |
|
Tagasi üles |
|
 |
douji

Liitunud: 24 Veeb 2005 Postitusi: 1079
|
Postitatud: Esm Okt 24, 2005 11:45 Teema:
|
|
|
olen ise neid "WARNING! all public use strictly prohibited" dvd-sid küll üsna muretult loengus näidanud (tegelt on selle kohta mingi rahvusvaheline reegel, et kopiraiditud materjali kasutamise eest teadustegevuse eesmärkidel pole vaja maksta, nt teadusajakirjade illustratsioonid käivad selle alla). aga avalikul con'il sellise asjaga ei riskiks. jamade tekkimiseks ilmselt piisab juba sellest, kui kuskil reklaamis mainida, et midagi näidatakse...
aga muidu soovitaks Akirat. suurelt seina peal näeb see päris karm välja.
edit: mis keeltesse puutub, siis Totorole näiteks pole üldse keeruline kohapeal sünkrooni/taustaselgitust teha, nii et vanusegrupp 3-10 kogu filmi huviga kuulata-vaadata jaksab. (Olen ma maininud, et Miyazaki on uskumatult tänuväärne motoorselt rahutute allameetriste vait jääma ja ühel kohal istuma saamiseks? ) _________________ "Keegi peab seltskonnas ka peent vaimu esindama," ütles Vassikati. |
|
Tagasi üles |
|
 |
zork
Liitunud: 19 Veeb 2003 Postitusi: 578 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Esm Okt 24, 2005 17:50 Teema:
|
|
|
genky kirjutas: |
8. Grave Of The Fireflyes
9. Millennium Actress
18. Tonari no Totoro
|
Sinu poolt esitatud asjadest valikust jääks need kolm alles, Millennium Actress on tegelikult selline kahtlane minu poolt, kuna lugesin ainult kirjeldust, pole ise vaadanud seda. Aga ülejäänud kahe kohta tekkis mitu varianti ja ei oska isegi õieti valida nende hulgast:
Vampire Hunter D - Bloodlust
Crayon Shin-chan Movie 2003 - The Adult Empire Strikes Back
Memories
Dead Leaves + Fist Planet (võiks öelda et bizzare stuff, lihtsalt sellepärast ) |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Esm Okt 24, 2005 18:32 Teema:
|
|
|
hjarg kirjutas: | Muideks, natuke kõveral teel hangitud anime avalik esitamine? See muudaks BSA vendade pupillid dollarimärkideks... Ehk siis, autoriõiguste räige rikkumine ei pruugi just kõige parem idee olla... |
Muidugi hakkame me reklaamitaval üritusel näitama animet ebaseaduslikult.
Sinu teadmiseks: ebaseaduslikult me seda siiski teha EI kavatse ja hoia ennast tagasi, kui sa ei tea, mida me õieti teeme.
Mis puutub tõlkesse, siis meil on veel mõned hinnad vaja teada, enne kui täpsemalt saame midagi öelda/teha. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
kammerer mitjok

Liitunud: 2 Dets 2004 Postitusi: 1454 Asukoht: tallinn
|
Postitatud: Esm Okt 24, 2005 18:59 Teema:
|
|
|
kus kohas see asi toimuks ja mis see üldse endast kujutaks ?
mingi kamp inimesi tuleb kokku ja vaatab viite multat ? |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Esm Okt 24, 2005 19:22 Teema:
|
|
|
Korraldame Tallinnas, kuid täpsem koht one veel valimisel.
Päris nii ka pole, et aind mingid inimesed tulevad ja vaatavad animet. Et midagi huvitavat teha, küsisin ma teilt, et mida teie näha tahaks, aga see jäi sinna paika : / Sellest, mis seal toimuda võivad, ma ennem kirjutasin, aga võin uuesti mõned asjad öelda:
Cosplay, karaoke (võibolla), anime vaatamine, kirbuturg, joonistustuba (võibolla ka kahe nö õpetajaga ) ja veel mõningad asjad. Midagi suurt me endale vaevalt lubada saame ja esimese korra pärast pole ka mõtet. Esialgu on vaja kogemusi. Pealegi pole mõtet hiigelsummasid kulutada, sest inimesi kuigi palju arvatavasti ei tule. Eks näis. Novembriks peaks asju juba palju selgem olema. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
kammerer mitjok

Liitunud: 2 Dets 2004 Postitusi: 1454 Asukoht: tallinn
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 03:56 Teema:
|
|
|
idee on tore iseenesest : )
mida mina näha tahaks oleksid head animed suurelt ekraanilt. ning kuulata inimesi, kes oskaksid ka jaapani animatsiooni ajaloo, kultuuri , rezisööride, kuulsate animaatorite jne huvitavat ning sisukat juttu rääkida. ma kujutan ette et siin bakaski oleks minule jäänud mulje järgi vähemalt kaks/kolm inimest, kes seda teha suudaks.
mis puutub cosplaysse näiteks, siis ma arvan, et eestlased on piisavalt kinnine rahvas, et selle koha pealt eriti mitte hiilata. eriti veel esimesel korral. |
|
Tagasi üles |
|
 |
zork
Liitunud: 19 Veeb 2003 Postitusi: 578 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 11:46 Teema:
|
|
|
genky kirjutas: | Mis puutub tõlkesse, siis meil on veel mõned hinnad vaja teada, enne kui täpsemalt saame midagi öelda/teha. |
IMHO, kas on mõtet nii väga ennast pungestada, et kõigile eestikeelne tõlge alla saada? Nende puhul, mis pole lastele mõeldud võib ehk ka ainult inglisekeelsega läbi ajada, kui eestikeelse tõlke saamine keeruliseks/kalliks kipub minema. Kui ei oska inglise keelt, siis inimese enda probleem. Isegi Kinomaja näitas mingi aeg ilma eestikeelse tõlketa asju, et kui keelt ei osanud, siis lihtsalt ei saa aru või saad aru niipalju, kui tegevusest aru saada on. Peaks saama seda animet populariseerida ka ilma eestikeelse tõlketa. |
|
Tagasi üles |
|
 |
mimmu hilja juba

Liitunud: 22 Apr 2005 Postitusi: 1270 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 12:30 Teema:
|
|
|
zork kirjutas: | genky kirjutas: | Mis puutub tõlkesse, siis meil on veel mõned hinnad vaja teada, enne kui täpsemalt saame midagi öelda/teha. |
IMHO, kas on mõtet nii väga ennast pungestada, et kõigile eestikeelne tõlge alla saada? Nende puhul, mis pole lastele mõeldud võib ehk ka ainult inglisekeelsega läbi ajada, kui eestikeelse tõlke saamine keeruliseks/kalliks kipub minema. Kui ei oska inglise keelt, siis inimese enda probleem. Isegi Kinomaja näitas mingi aeg ilma eestikeelse tõlketa asju, et kui keelt ei osanud, siis lihtsalt ei saa aru või saad aru niipalju, kui tegevusest aru saada on. Peaks saama seda animet populariseerida ka ilma eestikeelse tõlketa. |
ei tead ma ka arvan et mis siis et me Eestis elame aga ega eestikeelset tõlget meil küll vaja pole. Parem las olla kõik originaalkeeles. lnimese enda probleem kui ei oska. _________________ Onu Vanja kurvad püksid |
|
Tagasi üles |
|
 |
Chibi

Liitunud: 9 Dets 2004 Postitusi: 137 Asukoht: Rockvere
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 16:35 Teema:
|
|
|
mimmu kirjutas: | zork kirjutas: | genky kirjutas: | Mis puutub tõlkesse, siis meil on veel mõned hinnad vaja teada, enne kui täpsemalt saame midagi öelda/teha. |
IMHO, kas on mõtet nii väga ennast pungestada, et kõigile eestikeelne tõlge alla saada? Nende puhul, mis pole lastele mõeldud võib ehk ka ainult inglisekeelsega läbi ajada, kui eestikeelse tõlke saamine keeruliseks/kalliks kipub minema. Kui ei oska inglise keelt, siis inimese enda probleem. Isegi Kinomaja näitas mingi aeg ilma eestikeelse tõlketa asju, et kui keelt ei osanud, siis lihtsalt ei saa aru või saad aru niipalju, kui tegevusest aru saada on. Peaks saama seda animet populariseerida ka ilma eestikeelse tõlketa. |
ei tead ma ka arvan et mis siis et me Eestis elame aga ega eestikeelset tõlget meil küll vaja pole. Parem las olla kõik originaalkeeles. lnimese enda probleem kui ei oska. |
Originaal keeleks oleks siis ju jaapani keel..Ma ei taha küll uskuda et kõik seda oskavad ja aru saavad..
Pigem siis juba ikka inglise tõlkega, sest suurem osa tänapäeva noori ikkagi mõistavad seda keelt. |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 16:58 Teema:
|
|
|
kammerer kirjutas: | idee on tore iseenesest : )
mida mina näha tahaks oleksid head animed suurelt ekraanilt. ning kuulata inimesi, kes oskaksid ka jaapani animatsiooni ajaloo, kultuuri , rezisööride, kuulsate animaatorite jne huvitavat ning sisukat juttu rääkida. ma kujutan ette et siin bakaski oleks minule jäänud mulje järgi vähemalt kaks/kolm inimest, kes seda teha suudaks.
mis puutub cosplaysse näiteks, siis ma arvan, et eestlased on piisavalt kinnine rahvas, et selle koha pealt eriti mitte hiilata. eriti veel esimesel korral. |
Hmm..see animeajaloo jne loengu idee on huvitav. Ma arutan seda korraldajatega ja otsin inimesed üles, kes seda teha võiks. Mul juba mõni idee olemas : )
Cosplay kohapealt on sul õigus. Me ise ka kardame seda. Samas jälle lätlastel olevad mõned grupid olnud, kes esitasid lõike animest. Niiet cosplayd väga välja jätta ei taha.
zork kirjutas: | IMHO, kas on mõtet nii väga ennast pungestada, et kõigile eestikeelne tõlge alla saada? Nende puhul, mis pole lastele mõeldud võib ehk ka ainult inglisekeelsega läbi ajada, kui eestikeelse tõlke saamine keeruliseks/kalliks kipub minema. Kui ei oska inglise keelt, siis inimese enda probleem. Isegi Kinomaja näitas mingi aeg ilma eestikeelse tõlketa asju, et kui keelt ei osanud, siis lihtsalt ei saa aru või saad aru niipalju, kui tegevusest aru saada on. Peaks saama seda animet populariseerida ka ilma eestikeelse tõlketa. |
Selles on sul küll õigus. Me hetkel tegelemegi nende autorikaitseseaduste uurimisega. Kui need teada, siis saab juba edasi vaadata. Aga lastele mõeldud anime saab kindlalt tõlke. Muu juba sõltub.
Mul on siis veel ka üks hea uudis. Ma rääkisin Krisostomuse raamatupoega. Nad on nõus tulema festile mangavalikuga (20-30 raamatut), aga nad ei tea, mida nad tellida võiksid (neil pole midagi laos, vaid nad tellivad). On küll veel vara, et seda tegema hakata, aga mõtlesin veidi maad uurida, mis mangadest inimesed huvitatud on. Võite siia kirjutada, mulle privaatteate saata, mida iganes ja seda kuni aasta lõpuni. Ma siis vaatan ja uurin jne. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
kaptengalaktlan räägib nagu muusika

Liitunud: 16 Jan 2004 Postitusi: 312 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 17:27 Teema:
|
|
|
Kriso on ka tore, aga Apollol on ju reaalselt juba mangad letil - võibolla kutsuda hoopis nemad? Või mõlemad? Tänagi ostsin kolm köidet lugemismaterjali Apollost.
Aga muidu - kui oleks kohe saadaval, ostaks ise "Eden" ja "Battle angel Alita" nii mõnedki köited. _________________ />_<\ |
|
Tagasi üles |
|
 |
genky hommikune tõus

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 3675 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 18:18 Teema:
|
|
|
kaptengalaktlan kirjutas: | Kriso on ka tore, aga Apollol on ju reaalselt juba mangad letil - võibolla kutsuda hoopis nemad? Või mõlemad? Tänagi ostsin kolm köidet lugemismaterjali Apollost.
Aga muidu - kui oleks kohe saadaval, ostaks ise "Eden" ja "Battle angel Alita" nii mõnedki köited. |
Saatsin ka Apollole kirja, aga nemad pole huvitatud. kui projekt kindlalt valmis, siis proovin uuesti. Aga eks näis. _________________ Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList |
|
Tagasi üles |
|
 |
mimmu hilja juba

Liitunud: 22 Apr 2005 Postitusi: 1270 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 20:27 Teema:
|
|
|
Chibi kirjutas: | mimmu kirjutas: | zork kirjutas: | genky kirjutas: | Mis puutub tõlkesse, siis meil on veel mõned hinnad vaja teada, enne kui täpsemalt saame midagi öelda/teha. |
IMHO, kas on mõtet nii väga ennast pungestada, et kõigile eestikeelne tõlge alla saada? Nende puhul, mis pole lastele mõeldud võib ehk ka ainult inglisekeelsega läbi ajada, kui eestikeelse tõlke saamine keeruliseks/kalliks kipub minema. Kui ei oska inglise keelt, siis inimese enda probleem. Isegi Kinomaja näitas mingi aeg ilma eestikeelse tõlketa asju, et kui keelt ei osanud, siis lihtsalt ei saa aru või saad aru niipalju, kui tegevusest aru saada on. Peaks saama seda animet populariseerida ka ilma eestikeelse tõlketa. |
ei tead ma ka arvan et mis siis et me Eestis elame aga ega eestikeelset tõlget meil küll vaja pole. Parem las olela kõik originaalkeeles. lnimese enda probleem kui ei oska. |
Originaal keeleks oleks siis ju jaapani keel..Ma ei taha küll uskuda et kõik seda oskavad ja aru saavad..
Pigem siis juba ikka inglise tõlkega, sest suurem osa tänapäeva noori ikkagi mõistavad seda keelt. |
sarkasm, chibi, sarkasm....
aga tehke nagu tahate. mul pole inglise keelest arusaamisega raskusi.
mõnedel pole lihtsalt olnud võimalust seda õppida ja niikaua pole ma küll kuulnud et inglise keel eestis kohustuslik oleks.. _________________ Onu Vanja kurvad püksid |
|
Tagasi üles |
|
 |
nosferatu

Liitunud: 8 Jan 2005 Postitusi: 264 Asukoht: tartu
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 20:30 Teema:
|
|
|
ei tea,kas keegi huvitatud on aga ma märgin seejuures et mul on FF VII eesti keelsete subidega.
niiet kui keegi huvitatud on... _________________
 |
|
Tagasi üles |
|
 |
douji

Liitunud: 24 Veeb 2005 Postitusi: 1079
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 21:17 Teema:
|
|
|
genky kirjutas: | Hmm..see animeajaloo jne loengu idee on huvitav. Ma arutan seda korraldajatega ja otsin inimesed üles, kes seda teha võiks. |
mul on kuri kahtlus, et sa võid otsima hakates minuni jõuda, kuna ma olen Kunstiakadeemias animatsiooni ajaloo, sh anime kursust lugenud... aga noh, eks näis.
krisost ja mangadest: Gunslinger Girli tahaks näiteks. _________________ "Keegi peab seltskonnas ka peent vaimu esindama," ütles Vassikati. |
|
Tagasi üles |
|
 |
Vabarnamees mario with money

Liitunud: 9 Jan 2003 Postitusi: 1802 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 22:42 Teema:
|
|
|
Kui juba soovikontserdiks läks, siis mina tahaks Osamu Tezuka "Phoenix" seeriast midagi. _________________ Vabarnamees: nagu lendav tigu * ~animeloend~ |
|
Tagasi üles |
|
 |
ruri hammustab rrrRRRRRrr

Liitunud: 1 Veeb 2003 Postitusi: 1645 Asukoht: Tallinn
|
Postitatud: Teis Okt 25, 2005 23:59 Teema:
|
|
|
genky kirjutas: | Üks võiks ka olla selline, mis pole lastele eriti soovitatav (selle all ei mõtle pornot, vaid animet, mida lapsed lihtsalt ei pruugi mõista või on vägivaldsed). |
sellise kirjelduse järgi sobiksid nimekirjast vist ainult kolm lastele näitamiseks:
1. Ah! My Goddess
13. Tokyo Godfathers
18. Tonari no Totoro
kaks tõsisemat lisaks võiksid olla
10. Perfect Blue
11. Rurouni Kenshin: Reminisence
a kui nüüd lastele mitte niipalju tähelepanu pöörata, siis mina võtaks siit nimekirjast 3:
10. Perfect Blue
13. Tokyo Godfathers
18. Tonari no Totoro
ülejäänud 2
11. Rurouni Kenshin: Reminisence
15. Nausicaa: Valley Of The Wind
asendaksin enda poolt Jin-roh'i ja Memories OVA'ga
ps! mis mangadesse puutub, siis Berserki paluks  |
|
Tagasi üles |
|
 |
erick küps PSP-d plõgistav noormees

Liitunud: 29 Märts 2004 Postitusi: 934 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Kolm Okt 26, 2005 00:35 Teema:
|
|
|
doujimasan kirjutas:
Tsiteerin:: | mul on kuri kahtlus, et sa võid otsima hakates minuni jõuda, kuna ma olen Kunstiakadeemias animatsiooni ajaloo, sh anime kursust lugenud... aga noh, eks näis. |
Jessas. Ole hea ja proovi meenutada, ega sa juhuslikult ka Tartu Kõrgemas Kunstikoolis näiteks koomiksite ajaloost midagi ei jutustanud?  _________________ --taevas linna kohal oli läbikõrvetatud vooluringi värvi-- |
|
Tagasi üles |
|
 |
zork
Liitunud: 19 Veeb 2003 Postitusi: 578 Asukoht: Tartu
|
Postitatud: Kolm Okt 26, 2005 11:03 Teema:
|
|
|
mimmu kirjutas: |
sarkasm, chibi, sarkasm....
aga tehke nagu tahate. mul pole inglise keelest arusaamisega raskusi.
mõnedel pole lihtsalt olnud võimalust seda õppida ja niikaua pole ma küll kuulnud et inglise keel eestis kohustuslik oleks.. |
Ma leian, et see on sul mõttetu ja alusetu sarkasm. Oskad sa näiteks mulle seletada, miks peaks genky või keegi teine nahast välja pugema, et kõigile näidatavatele asjadele eestikeelne tõlge alla saada? Ja natuke rohkem suuremat pilti vaadates, Tallinnas on ju ka palju venelasi ja mõned noored ehk ei oska eesti keelt nii palju, et seda alt lugeda näiteks, aga tulevad ka sinna ning vaatavad näidatavaid filme. Miks sa vene keele koha pealt sõna ei võta, et võiks ju ka venekeelne tõlge all olla, või kuidas arvad? Üldiselt paistab, et sa ei saanud mu kirjast üldse aru. Ma tõin lihtsalt välja punkti, et ei tasu iga hinna eest pingutada, et kõigile viiele eestikeelset tõlget saada, sest see võib liiga palju ressursse(aega, raha) võtta. Aga muidugi, kui sa pakud ennast odavalt ja kiirelt neid asju ära tõlkima, siis tore, tee ära. |
|
Tagasi üles |
|
 |
|
|
Sa ei saa teha siia alafoorumisse uusi teemasid Sa ei saa vastata siinsetele teemadele Sa ei saa muuta oma postitusi Sa ei saa kustutada oma postitusi Sa ei saa hääletada küsitlustes
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group Tõlkinud:
|
| |