OtsiOtsi   Liikmete nimekiriLiikmete nimekiri   KasutajagrupidKasutajagrupid   RegistreeriRegistreeri 
 ProfiilProfiil   Privaatsõnumite lugemiseks logi sisse   Logi sisseLogi sisse 

Otsime filmide tõlkijaid JAFFile!

 
Uus teema   Vasta teemale    baka.ee foorum / -> üldine
Vaata eelmist teemat :: Vaata järgmist teemat  
Autor Teade
Piu
tavaline eesti naine


Liitunud: 3 Nov 2006
Postitusi: 328
Asukoht: Tartu/Tallinn

PostitusPostitatud: Teis Apr 02, 2013 13:56    Teema: Otsime filmide tõlkijaid JAFFile! Vasta viitega

Kas oled käinud JAFFil ja pettunud subtiitrites, sest isegi sina suudaksid paremini tõlkida?
Oled mõlenud fansubide loomisega või lausa professionalse tõlkimisega tegelemisest?
Tahaksid head kogemust vabatahtlikuna?
See on sinu võimalus!


Esmakordselt otsib JAFF oma meeskonda animehuvilistest subtiitrite tõlkijaid, lootes seeläbi parandada tõlgete kvaliteeti.

Filme võib tõlkida nii üksi kui mitmekesi. Ennast võib pakkuda ka kvaliteedikontrolliks.

Tõlkijalt nõuame:
- Väga head eesti keele oskust laitmatu õigekirjaga.
- Oskust kinni pidada tähtaegadest (kui nädala jooksul pole tõlget laekunud, antakse film tõlkimiseks edasi kellelegi teisele)

Kõigile tõlkijatele:
- Tasuta sissepääs piiramatul arvul filmidele kinodes Artis (Tallinn) ja Ekraan (Tartu).
- JAFF meeskkonnasärk
- Tunnustus JAFF väljaannetes ja soovi korral ka filmi lõputiitrite ajal.
- Hea kogemus, mida märkida on CV-sse

Kellel on huvi, kirjutage piu@piu.ee
Küsimuste korral võib helistada 56689791

KKK:
K: Mis keelest mis keelde filme tõlgitakse?
V: Kõikidel tõlgitavatel filmidel on olemas inglise- ja jaapanikeelsed tekstilehed, mõnel ka venekeelsed. Tõlkijaid vajatakse vaid eestikeelsete subtiitrite loomiseks.

K: Kas ma vajan sprtsiaalset programmi tõlkimiseks?
V: Ei, kõik tõlked vormistatakse tekstifailina, mille vormi dikteerib originaaltekstileht. Kõige lihtsam on hakata lihtsalt ridu ühekaupa muutma.

K: Kas mulle saadetakse ka videofail?
V: Jah, kui avaldate selleks eraldi soovi.

K: Kas ma võin ise valida, mis filmi tõlkima hakkan?
V: Valida saab nende filmide hulgast, mille tekstilehed on kohale jõudnud ning mida keegi teine juba ei tõlgi (kuigi võib ka kampa lüüa).

Filmid tõlkimisjärjekorras:
- K-On! Movie - tõlgitud
- Ouran High School Host Club (live action) - tõlgitud
- A Letter to Momo - tõlgitud
- Blood-C - tõllgitud
- Akko-chan - tõlgitud
- Kokurikozaka Kara - tõlgitud
- Night on the Galactic Railroad
_________________
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
Piu
tavaline eesti naine


Liitunud: 3 Nov 2006
Postitusi: 328
Asukoht: Tartu/Tallinn

PostitusPostitatud: Reede Mai 03, 2013 08:31    Teema: Vasta viitega

Tähelepanu!

Ootamatu olukorra tõttu on vaja hästi kiiretsi tõlkijat filmile Night on the Galactic Railroad!

Kui keegi soovib, siis palun võtke tänase (reedese) päeva jooksul minuga ühendust piu@piu.ee või hädapärast ka 56689791.

Nagu teistelegi, pakume töö eest festivali särki ja tasuta sissepääsu JAFFi filmidele Artises või Ekraanis.
_________________
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
Reasta teated:   
Uus teema   Vasta teemale    baka.ee foorum / -> üldine Kõik ajad on GMT + 2 Tundi
Lehekülg 1, lehekülgi kokku 1

 
Hüppa:  
Sa ei saa teha siia alafoorumisse uusi teemasid
Sa ei saa vastata siinsetele teemadele
Sa ei saa muuta oma postitusi
Sa ei saa kustutada oma postitusi
Sa ei saa hääletada küsitlustes


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Tõlkinud: