OtsiOtsi   Liikmete nimekiriLiikmete nimekiri   KasutajagrupidKasutajagrupid   RegistreeriRegistreeri 
 ProfiilProfiil   Privaatsõnumite lugemiseks logi sisse   Logi sisseLogi sisse 

JAFF 2.-11. aprill Tallinnas ja Tartus
Mine lehele Eelmine  1, 2, 3 ... 11, 12, 13, 14, 15  Järgmine
 
Uus teema   Vasta teemale    baka.ee foorum / -> üritused
Vaata eelmist teemat :: Vaata järgmist teemat  
Autor Teade
Võhik



Liitunud: 9 Juun 2008
Postitusi: 361
Asukoht: Tallinn-Tartu mnt

PostitusPostitatud: Teis Apr 06, 2010 23:39    Teema: Vasta viitega

Kas keegi oskab midagi head või halba Musashi kohta öelda?
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
kawry



Liitunud: 25 Okt 2008
Postitusi: 106
Asukoht: Tallinn

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 01:03    Teema: Vasta viitega

Võhik kirjutas:
Kas keegi oskab midagi head või halba Musashi kohta öelda?


suurem osalt on tegemist siiski ikkagi ajaloo tunniga, kus väike vana mehikesest 3d karakter räägib nii lääne sõjakultuurist ja selle mõjutustest ida poolele ja adaptsioonidest jaapanile (ka erinevustest) ning põhjusest, kuidas arenes välja Musashi mõõga stiil.
vahel näitab ka real aja filmi klippe kohtadest, kus Musashi olevat võidelnud, ning kujudest, kus mees olevat legendaarseks saanud. kõigele lisaks näidatakse ka natuke animatsiooni vahepeal, mis on v.hea (kergetest situatsioonidest, kus Musashi võitleb).
kui sa lähed suuremat animatsiooni kogemust otsima, siis seda ei soovitaks (tegevus on aeglasem kui seda oli "Sky Crawlers"-is)
_________________
Watch anime in a bright room with a dark heart.
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum Vaata liikme veebilehte
Kaoru



Liitunud: 14 Dets 2007
Postitusi: 1264
Asukoht: Tartu

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 06:54    Teema: Vasta viitega

kava muudatus
Kas Evangelion 2.0 on inglise keeles. Või jaapani keeles ja ingliskeele subakatega.
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
genky
hommikune tõus


Liitunud: 1 Veeb 2003
Postitusi: 3674
Asukoht: Tartu

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 09:27    Teema: Vasta viitega

Kaoru kirjutas:
kava muudatus
Kas Evangelion 2.0 on inglise keeles. Või jaapani keeles ja ingliskeele subakatega.

Nagu olen siin teemas korduvalt öelnud, on Eva jaapani keeles, inglise subtiitritega.
_________________
Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
Piu
tavaline eesti naine


Liitunud: 3 Nov 2006
Postitusi: 328
Asukoht: Tartu/Tallinn

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 11:04    Teema: Vasta viitega

Kaoru kirjutas:
kava muudatus
Kas Evangelion 2.0 on inglise keeles. Või jaapani keeles ja ingliskeele subakatega.


Nagu mis mõttes? Cinamoni kodulehel on hoopis teine tekst kui see, mis Artur mulle saatis ja mis seega nüüd kodulehel üleval on.

Tsiteerin::
4. JAFF uudised - MUUTUSED JAFFI KAVAS!

Animefännide soovil, reedel, 9.-ndal aprillil kl.19.00, filmi “Sky Crawlers”-i asemel Tartu Cinamon näitab noortekomöödia “Kuidas võrgutada otaku-tüdrukut”!

Saame teada rohkem jaapani otaku subkultuurist!


Uurin selle kohta. Praegu jääb kodulehele see info.
_________________
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
Kaoru



Liitunud: 14 Dets 2007
Postitusi: 1264
Asukoht: Tartu

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 11:08    Teema: Vasta viitega

Kui otaku tuleb siis andke teada, praegu on seal kirjas Kamikaze tüdrukud.
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
SBZx



Liitunud: 6 Apr 2010
Postitusi: 8

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 12:54    Teema: Vasta viitega

genky kirjutas:
Kaoru kirjutas:
kava muudatus
Kas Evangelion 2.0 on inglise keeles. Või jaapani keeles ja ingliskeele subakatega.

Nagu olen siin teemas korduvalt öelnud, on Eva jaapani keeles, inglise subtiitritega.

Nii on, jep. Ma ehmatasin ka ära esimesed 15 sek. filmist, et kas tõesti on dubbed versioon ?!
_________________
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
Piu
tavaline eesti naine


Liitunud: 3 Nov 2006
Postitusi: 328
Asukoht: Tartu/Tallinn

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 13:07    Teema: Vasta viitega

SBZx kirjutas:
genky kirjutas:
Kaoru kirjutas:
kava muudatus
Kas Evangelion 2.0 on inglise keeles. Või jaapani keeles ja ingliskeele subakatega.

Nagu olen siin teemas korduvalt öelnud, on Eva jaapani keeles, inglise subtiitritega.

Nii on, jep. Ma ehmatasin ka ära esimesed 15 sek. filmist, et kas tõesti on dubbed versioon ?!


nagu me kõik :P
_________________
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
genky
hommikune tõus


Liitunud: 1 Veeb 2003
Postitusi: 3674
Asukoht: Tartu

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 14:45    Teema: Vasta viitega


_________________
Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
Piu
tavaline eesti naine


Liitunud: 3 Nov 2006
Postitusi: 328
Asukoht: Tartu/Tallinn

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 16:00    Teema: Vasta viitega

Jep, Tartu Cinamon tegi omaloomingut Kamikaze tüdrukutega. Neil on siiski õige info seal. Kodulehel samamoodi nüüdseks.
_________________
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
erick
küps PSP-d plõgistav noormees


Liitunud: 29 Märts 2004
Postitusi: 934
Asukoht: Tartu

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 19:05    Teema: Vasta viitega

piuxu kirjutas:
4. JAFF uudised - MUUTUSED JAFFI KAVAS!

Animefännide soovil, reedel, 9.-ndal aprillil kl.19.00, filmi “Sky Crawlers”-i asemel Tartu Cinamon näitab noortekomöödia “Kuidas võrgutada otaku-tüdrukut”!

Saame teada rohkem jaapani otaku subkultuurist!


Jep, Tartu Cinamon tegi omaloomingut Kamikaze tüdrukutega. Neil on siiski õige info seal. Kodulehel samamoodi nüüdseks.


See on absoluutne WIN!!!!! Sinna lihtsalt peab minema!
_________________
--taevas linna kohal oli läbikõrvetatud vooluringi värvi--
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
Annyu



Liitunud: 10 Märts 2010
Postitusi: 19

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 20:11    Teema: Vasta viitega

jaff on p2ris lahe olnud. Olen saanud plakati ja selle kataloogi , kuid ei saanud m2rki T_T (sai otsa vms.). Kui palju see maksab otaku ajakiri ?
_________________
<.<
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
genky
hommikune tõus


Liitunud: 1 Veeb 2003
Postitusi: 3674
Asukoht: Tartu

PostitusPostitatud: Kolm Apr 07, 2010 20:36    Teema: Vasta viitega

Annyu kirjutas:
jaff on p2ris lahe olnud. Olen saanud plakati ja selle kataloogi , kuid ei saanud m2rki T_T (sai otsa vms.). Kui palju see maksab otaku ajakiri ?

Otaku ajakirja kohta ei oska veel midagi öelda, sest tehniliste probleemide tõttu see taas hilineb.
_________________
Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
Kumori



Liitunud: 3 Apr 2010
Postitusi: 20
Asukoht: Tartu

PostitusPostitatud: Nelj Apr 08, 2010 19:38    Teema: Vasta viitega

Tundub, et liiga vara tõttasin andestama. Käisin täna vaatamas "Võõra mõõka", mille kohta oli kirjutatud, et linastub jaapani keeles, ingliskeelsete subtiitritega, aga kohapeal selgus, et tegelikult oli film siiski venekeelse pealelugemisega... (!!!) Ja ma tõepoolest üritasin seekord ennast dublaa¾ist mitte häirida lasta, aga no tõesti... Häiris ikka küll. Üsna jama dublaa¾ veel pealekauba - nagu seebikatel, et alt kostab originaali ja üks ja sama näitleja loeb kõiki osi (mitte nagu nt eestikeelsel "Alice Imedemaal" mugandusel, kus igal tegelaskujul vähemalt oma näitleja). Mind ei vihasta mitte niivõrd see, et film dubleeritud on, kui see, et ma sellest alles kinosaalis teada saan.
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
kawry



Liitunud: 25 Okt 2008
Postitusi: 106
Asukoht: Tallinn

PostitusPostitatud: Nelj Apr 08, 2010 21:25    Teema: Vasta viitega

Kumori kirjutas:
Tundub, et liiga vara tõttasin andestama. Käisin täna vaatamas "Võõra mõõka", mille kohta oli kirjutatud, et linastub jaapani keeles, ingliskeelsete subtiitritega, aga kohapeal selgus, et tegelikult oli film siiski venekeelse pealelugemisega... (!!!) Ja ma tõepoolest üritasin seekord ennast dublaa¾ist mitte häirida lasta, aga no tõesti... Häiris ikka küll. Üsna jama dublaa¾ veel pealekauba - nagu seebikatel, et alt kostab originaali ja üks ja sama näitleja loeb kõiki osi (mitte nagu nt eestikeelsel "Alice Imedemaal" mugandusel, kus igal tegelaskujul vähemalt oma näitleja). Mind ei vihasta mitte niivõrd see, et film dubleeritud on, kui see, et ma sellest alles kinosaalis teada saan.


mulle tundub, et sa oled õnne särgis sündinud, või siis Cinamon'i tehnik on neil venekeelt (kui oma emakeelt) kõnelev isik ning tal tundus, et oleks parem kuulda esitust tuttavas keeles. Kuigi seda vene keele dub'i asja on nendega juba räägitud, tundub et ajalugu kordub ning vigadest ei taheta õppida :(
siit tuleb ka argument, et tehnikute käes on POWWAA..
_________________
Watch anime in a bright room with a dark heart.
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum Vaata liikme veebilehte
genky
hommikune tõus


Liitunud: 1 Veeb 2003
Postitusi: 3674
Asukoht: Tartu

PostitusPostitatud: Nelj Apr 08, 2010 21:32    Teema: Vasta viitega

Nagu WTF seal Tartus tehnikud teevad URRRRRR

Kui selline asi juhtub, minge nõudke õiget asja nagu. Nii ka ei saa, et teevad seal seda, mida tahavad URRRRRR
_________________
Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
Kumori



Liitunud: 3 Apr 2010
Postitusi: 20
Asukoht: Tartu

PostitusPostitatud: Nelj Apr 08, 2010 22:58    Teema: Vasta viitega

Loll olin tõesti, et niiviisi taltsalt saatusele alistusin. Kuigi... ausalt öeldes pole ma niiväga kindel, et Cinamoni töötajad minu kaebamise peale kohe reageerinud oleksidki. Ja pealegi oli mul juba tunne, et asi on tõepoolest mu "õnnesärgis" ja et see venekeelne dublaa¾ mu isiklik needus. Aga ma luban, et kui järgmine aasta sama kordub, siis ma neile ei halasta! LaLaLaa
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
ewty
küsimus poistele ...


Liitunud: 20 Mai 2007
Postitusi: 414
Asukoht: tagasi Eestis

PostitusPostitatud: Nelj Apr 08, 2010 23:01    Teema: Vasta viitega

Kumori kirjutas:
Tundub, et liiga vara tõttasin andestama. Käisin täna vaatamas "Võõra mõõka", mille kohta oli kirjutatud, et linastub jaapani keeles, ingliskeelsete subtiitritega, aga kohapeal selgus, et tegelikult oli film siiski venekeelse pealelugemisega... (!!!) Ja ma tõepoolest üritasin seekord ennast dublaa¾ist mitte häirida lasta, aga no tõesti... Häiris ikka küll. Üsna jama dublaa¾ veel pealekauba - nagu seebikatel, et alt kostab originaali ja üks ja sama näitleja loeb kõiki osi (mitte nagu nt eestikeelsel "Alice Imedemaal" mugandusel, kus igal tegelaskujul vähemalt oma näitleja). Mind ei vihasta mitte niivõrd see, et film dubleeritud on, kui see, et ma sellest alles kinosaalis teada saan.


Käisin ka seda vaatamas, ning tõesti dublaas oli kohutav. Asja tege hullemaks veel see, et kohati ei mahtunud subtiitrid ekraanile ära 'otsad läksid kaduma'


iseenesest oli film hea.
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
genky
hommikune tõus


Liitunud: 1 Veeb 2003
Postitusi: 3674
Asukoht: Tartu

PostitusPostitatud: Nelj Apr 08, 2010 23:03    Teema: Vasta viitega

Kumori kirjutas:
... Aga ma luban, et kui järgmine aasta sama kordub, siis ma neile ei halasta! LaLaLaa

Tubli, nii peabki!


Nüüd aga natuke teist teemat. Kavatsen korraldada ühe väikse kokkusaamise JAFFi ametlike korraldajatega ja tahaks teada, mida teie pakute, millest võiks nendega rääkida. Välja jätta siis need ilmselged probleemsed teemad (dubid, subid, kavade jamad, tehnikute probleemid ja otaku hilinemine). Ehk siis pakkuge teise teemasid, mida järgmisel JAFFil tuleks lisaks parandada, mida juurde tuua, mida uuendada.
_________________
Asashio | AniMatsuri | MyAnimeList
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
ewty
küsimus poistele ...


Liitunud: 20 Mai 2007
Postitusi: 414
Asukoht: tagasi Eestis

PostitusPostitatud: Nelj Apr 08, 2010 23:19    Teema: Vasta viitega

genky kirjutas:

Nüüd aga natuke teist teemat. Kavatsen korraldada ühe väikse kokkusaamise JAFFi ametlike korraldajatega ja tahaks teada, mida teie pakute, millest võiks nendega rääkida. Välja jätta siis need ilmselged probleemsed teemad (dubid, subid, kavade jamad, tehnikute probleemid ja otaku hilinemine). Ehk siis pakkuge teise teemasid, mida järgmisel JAFFil tuleks lisaks parandada, mida juurde tuua, mida uuendada.


JAFF'il võiks ikkagi näidata ka mingit sarja nagu elnevatel aastatel on olnud ja see võiks olla kombineeritud pauside ajal toimuvate tegevustega.
Tartus võiks ka olla infolaud.
Tagasi üles
Vaata kasutaja profiili Saada privaatsõnum
Reasta teated:   
Uus teema   Vasta teemale    baka.ee foorum / -> üritused Kõik ajad on GMT + 2 Tundi
Mine lehele Eelmine  1, 2, 3 ... 11, 12, 13, 14, 15  Järgmine
Lehekülg 12, lehekülgi kokku 15

 
Hüppa:  
Sa ei saa teha siia alafoorumisse uusi teemasid
Sa ei saa vastata siinsetele teemadele
Sa ei saa muuta oma postitusi
Sa ei saa kustutada oma postitusi
Sa ei saa hääletada küsitlustes


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Tõlkinud: